Форум клана LightWarriors

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум клана LightWarriors » Юмор » Сказка про Квазимодо-звонаря


Сказка про Квазимодо-звонаря

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

В. ЛАРИОНОВ

Сказка про Квазимодо-звонаря, удалого горбуна

Действующие лица - извольте умилиться!

Звонарь Квазимодо - подобного урода
ещё не создавала матушка-природа.
Разве ж он виноват, что хром и горбат,
ведь у парня ж душа - не душа, а клад!

Феб Шатопер, капитан стрелков -
злая сатира на всех мужиков.
Естественно, военный, красивый,
здоровенный, при шпаге и мундире,
да жаль, не при отдельной квартире.

Эсмеральда, цыганка, гитана, зингара -
всё в лучших традициях восточного базара.
Поёт, пляшет, спицами вяжет,
крестом вышивает - везде успевает.
А наружность у ей - не сыскать красивей!

Флёр-де-Лис, капитанова невеста -
девица совсем из другого теста,
благородного происхожденья
и примерного поведенья,
словом, как в песне - не девочка, а виденье.

Эсмеральдин сожитель, Гренгуар-трубадур -
зарифмует в два счета "тужур" и "ля мур".
При этом, что любопытно, обожает парнокопытных.

Священник Фролло Клод - кто его разберёт,
одни говорят, моральный урод,
другие - напротив, тонкая натура,
куда, мол, глядела Эсмеральда-дура.
А куда Эсмеральда глядела - разберёмся по ходу дела.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Гренгуар:
В некотором царстве, в некотором государстве -
впрочем, чуть поближе, в городе Париже,
это, если по карте, левее и ниже,
в столице, стал быть, духОв и моды,
жил-поживал звонарь Квазимодо.
Работа у парня - не сыщешь прикольней:
на самой престижной столичной колокольне!
Ещё населенье глаза не продрало,
а он уже звонит во что попало,
да так, что глухому не покажется мало.
Спервоначалу населенье ворчало,
ну да, как говорится, лиха беда начало -
потом попривыкло и даже скучало,
ежели без звона рассвет встречало.
Одна лишь беда звонаря удручала -
женская половина его не замечала.
Конечно, он - не Ален Делон,
не слыхал ни про мыло, ни про одеколон.
Дык не в одеколоне же счастье -
главное к женщине проявить участье.
Подумаешь, горбат - зато душой богат!

Подумаешь, хромает - зато всё понимает,
вздыхает, кивает - словом, сопереживает.
Так нет же, блин, до сих пор один -
"Выхода нет", как спел бы "Сплин".
Один священник Клод утешит и поймёт -
сам который год в одиночестве живёт.
Да вот, он, кстати, сюда идёт -
прогонять от собора кочевой народ.

Фролло:
Это что за гадкий сброд
Здесь собрался у ворот,
И молитвой насладиться
Парижанам не дает?
Господин де Шатопер,
Я противник крайних мер,
Но недаром говорится:
"А ля герр ком а ля герр".
Для чего же горсовет
Вам доверил арбалет,
Если в городе порядка
сроду не было и нет?

Феб:
Я по нраву не буян,
Не расист и не смутьян,
Только эти нацменьшинства
Для страны - сплошной изъян!
Слышь, цыгане, подь сюды!
Чтобы не было беды,
Подобру да поздорову
Разбегайтесь кто куды. Где культура, вашу мать?
Сколько можно повторять:
Я ансамбль архитектурный
Не позволю осквернять!

Гренгуар:
Патрульные прибежали,
шпаги пообнажали,
на цыган поднажали
- те и побежали.
Одна Эсмеральда-красавица
наутёк не бросается,
капитану улыбается -
понравиться старается:
Капитан доволен и весел,
арбалет на плечо повесил,
оценив по достоинству цыганкину фигуру,
тут же рысью помчался заводить амуры.

Феб:
Миль пардон, бонжур, мадам!
Обращаюсь лично к вам,
Просто, не для протокола:
Как же вы попали к нам?

Эсмеральда:
Сами мы не местные,
Очи у нас честные.
Поможите, кто чем может,
Граждане любезные!
Бродим мы, скитаемся,
Корками питаемся,
Поможите, кто чем может -
К вам ведь обращаемся!

Гренгуар:
Полез капитан за мелочью в карман,
да тут, как назло, Флёр-де-Лис принесло.

Флёр-де-Лис:
Ах, бонжур, мон шер Фебюс!
Как прекрасен наш союз!
Вы небриты - это минус,
Я люблю вас - это плюс.

Феб:
Уж я жду и не дождусь,
Как на вас, ма шер, женюсь.
Ждать до свадьбы - это минус,
После свадьбы оторвусь!

Гренгуар:
Эсмеральду перекосило,
на невесту глаза скосила,
погоди, размышляет, етитская сила!
Поджала губки,
подобрала юбки
и давай танцевать -
только искры летять!
А священник как раз
вышел воздухом подышать.
От танца на Клода напала икота,
а ряса бедняги промокла от пота.
Оно-то конечно,
никто не безгрешный,
вот так и священник -
влюбился, сердешный.
Стоит, втыкает, слюни пускает,
с Эсмеральды глаз не спускает.
С той поры бедолаге неймётся,
не естся ему и не пьётся,
ночами ему не спится -
как бы ответной любови добиться?
Может, выкрасть цыганку,
да потом объясниться?
А для поручений подобного рода
есть у Клода звонарь Квазимодо:

Фролло:
Квазимодо, подь сюды.
Принимайся за труды.
Излови мне Эсмеральду,
Растуды её туды.
Это ведьма, вот те крест!
А колдуний - под арест.
"Молот ведьм" читал, дурилка?
Я прочёл в один присест!
Ты ни в чём не виноват,
Я, поверь, и сам не рад,
Но приходится от скверны
Нам очистить стольный град.

Квазимодо:
Это:Ну:Того:Лады!
Чтобы не было беды,
Я, поймавши Эсмеральду,
Притащу её сюды.
Мой спаситель! Ради вас
Я и чёрту дал бы в глаз!
Я хоть сотню Эсмеральдов
Вам поймаю сей же час!

Гренгуар:
Ну, в общем, как свечерело,
пошёл Квазимодо на дело.
Затаился, значить, и ждёт,
когда ж Эсмеральда мимо пройдёт.
А Эсмеральда - боевая девица,
ни воров, ни маньяков не боится.
Домой возвращается шанхаями,
и ладно бы хоть с друзьями!
Как увидел её звонарь -
чуть башкою не сшиб фонарь.
Прихожанок видал он тыщи,
да не сыщешь такой красотищи!
Эх, вздыхает, ядрёна вошь,
супротив приказу не попрёшь,
так без личной жизни, видать, и помрёшь:
С неестественной прытью
выскочил из укрытья,
и неизвестно, как бы сложились событья,
если бы не принял спасательных мер
доблестный воин Феб Шатопер:

Феб:
Взять, ребята, звонаря
Да пытать почём зазря!
Мне плевать на показанья,
Откровенно говоря,
Но, чтоб дело завести
И порядок навести,
Как записано в уставе,
Нужно протокол вести!

Гренгуар:
Увидала цыганка Феба,
подскочила от счастья до неба,
мол, если б не вы, вот была бы залепа!
Ну, а Феб, хоть и симпатичный,
да мужик практичный,
к тому же, по женской части вовсе не апатичный.
Слово за слово - такая постанова:
жду вас, мадам, в половине шестого,
да не в каком-нибудь фешенебельном отеле,
а в самом что ни на есть обычном борделе.
Ну, чего покраснели - вы же сами хотели!
Как узнал об этом святой отец -
извёлся, бедолага, вконец.
И до чего докатился -
сам в бордель припустился,
в шкаф залез и там затаился.
Сидит, скучает, обстановку изучает,
с Фебом расправиться обещает,
а тот соперника даже не замечает:

Эсмеральда:
Мой герой! Спаситель мой!
Ты возьми меня с собой!
В Андалузии далекой
Буду я тебе женой!

Феб:
Взять, конечно, я возьму,
Но чего-то не пойму:
Почему женой, красотка,
И с собою - почему?

Эсмеральда:
Ну, не хочешь, чтоб женой -
Буду тёткой иль сестрой.
Хоть домашнею прислугой -
Лишь бы только быть с тобой!
Буду я посуду мыть,
Блеск на шпоры наводить,
Штопать тёплые кальсоны,
Вышивать, вязать и шить.
И готовить, и стирать,
И подворье подметать:

Феб:
Ты разденься для начала,
Я уже не в силах ждать!

Гренгуар:
От гнева у Фролло кишки подвело.
Ну, думает Клод, погоди, урод,
я тебе навеки закрою рот!
Выскочил из шифоньера,
бросился на Шатопера -
и куда подевались хорошие манеры?

Феб:
Интересненький фортель:
Прямо в рясе - да в постель!
Не спешите, архидьякон -
Мы ж ещё не спели "Белль"!

(Неизвестно откуда появляется Квазимодо и они поют. При последних аккордах Квазимодо исчезает. Фролло ударяет Феба ножом и тоже исчезает. Из-под кровати появляется помятый Гренгуар).

Гренгуар:
Да, нехилый поворот сюжета
- был любимый, и опаньки, нету!
Эсмеральда, неземное созданье,
такое увидав, потеряла сознанье.
А выжил ли, нет ли, её герой -
про это дознаемся в части второй:

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Гренгуар:
В тесной келье, при свете лучины,
Квазимодо во власти кручины,
и, замечу, не без причины.
Перед зеркалами,
в сутане от Армани,
крутится Клод -
то справа заглянет, то слева взглянёт:
Ещё б не крутиться -
решил-таки объясниться!

Фролло:
Квазимодо, подойди,
На сутану погляди:
Не топорщится ли сзади
И не морщит впереди?
Здесь не тянет? Там не жмёт?
Тут до пола достает?
Часом я не перепутал,
Где тут зад, а где перёд?

Гренгуар:
Молчит Квазимодо, говорить неохота -
не его это, дескать, забота.
Сидит, вздыхает, ворон считает,
по всему видать - шибко страдает.
Ну я, думает, и дебил - Эсмеральду погубил:
Эсмеральда, бедняжка, сидит в каталажке,
Феба вспоминает, слёзы проливает.
Фролло в сутане вокруг вышивает,
пугает, стращает, казнить обещает:

Фролло:
Ты, мамзель, меня не зли
И конфликт со мной не дли -
Будешь нонеча болтаться
На два метра от земли!
Рыльце у тебя в пуху.
Разберёмся, ху из ху.
Ты ножом пырнула Феба?
Говори, как на духу!

Эсмеральда:
Повторяю в сотый раз,
Если не дошло до вас:
Нафиг мне пырять кого-то,
Кто меня от смерти спас?

Фролло:
Кто, кого, зачем, когда -
Это не моя беда.
Отвечай по сути дела,
Однозначно: нет иль да?

Эсмеральда:
Задолбал, святой отец:
Отвяжитесь, наконец!
Отвечаю однозначно:
Невиновна и трындец!
Да, ещё один прикол.
Занесите в протокол:
Кто-то странный в чёрной рясе
Полпути за нами шёл.
Феба он хотел убить -
чтоб мне с места не сойтить!

Фролло:
Меньше надо, дорогая,
Дурь джанкойскую курить.
Ох уж эта молодёжь!
Ну чего с неё возьмёшь?
Наркоманию, как песню,
Не задушишь, не убьёшь.
Что ж, начнём рубить сплеча.
Позовите палача.
Ты сейчас у нас, красотка,
Потанцуешь ча-ча-ча:

Гренгуар:
Пришёл палач - Эсмеральда в плач.
В истерике бьётся, но не признаётся.
Ну да, как в песне поётся, кто хочет, тот добьётся.
Эсмеральда хнычет, а Фролло, знай, талдычит:
"Подмахнёшь показанья - конец истязанью".
Словом, нешуточные терзанья -
минуты две выбивал признанье.
А выбив, немедля отдал указанье:
"За некультурное поведенье, вероломное нападенье,
моральное растленье и сексуальное совращенье
Эсмеральду-цыганку повесить спозаранку.
Распишись вот здесь, на казённом бланке".

Эсмеральда:
Где же ты, мон шер Фебюс?
Или мой не слышишь блюз?
Что с тобою приключилось -
Может, коклюш, может, флюс?

Гренгуар:
А Феб и рад бы прийти,
да возможности не найти:
Флёр-де-Лис, капитана невеста,
от ревности не находит места.
Топает ногами, бодается рогами
(откуда рога, догадайтесь сами).

Флёр-де-Лис:
Как же вы могли, Фебюс,
Сотворить такой конфуз?
Изменили - это минус:

Феб:
Жив остался - это плюс.

Флёр-де-Лис:
Я, конечно, не овца,
Чтоб бежать из-под венца -
Эдак мне сидеть в невестах
До победного конца! -
Но за это, милый мой,
Поклянитесь головой,
Что противную цыганку
Не увижу я живой!
Вам придётся, капитан,
Отказаться от путан.
Как-нибудь да перебьетесь
Без цыганок и гитан!

Феб:
Я в лепёшку расшибусь,
Но на вас, мамзель, женюсь!
Без цыганок - это минус,
Но с приданым - это плюс!

Гренгуар:
Невеста у Шатопера - та еще холера,
ей хоть пой, хоть пляши,
хоть кол на голове теши.
И речи нет об отсрочке:
повесить цыганку - и точка!
Влюблённый же Фролло,
едва рассвело, времени не тратя,
при полном параде спешит объясняться
- сколько ж можно стесняться!

Эсмеральда:
Что припёрся, старый пень?
Хочешь мне испортить день?
Ты одной своею рожей
Провоцируешь мигрень!

Фролло:
Я ночами плохо сплю,
Я страдания терплю.
Как ты, дура, не догонишь -
Я тебя того, люблю!

Гренгуар:
Эсмеральда встала, челюсть подобрала,
ну, думает, этого ещё не хватало,
послал Господь священника -
форменного неврастеника.
А бедного Фролло конкретно понесло,
такую мелет пургу - не пожелаешь врагу:

Фролло:
Как увидел танец твой -
С той поры я сам не свой.
Вроде как ещё не мёртвый,
Но частично не живой.
Вот таперя будешь знать,
Как на площади плясать!
Да, держи совет бесплатный:
Нефиг юбку задирать!
На тебя, моя душа,
Век глядел бы, не дыша,
Только стать твоим супругом
Мне не светит ни шиша.
Я и сам тому не рад,
Но гляди, какой расклад:
Всем несчастиям виною
Окаянный целибат!

Эсмеральда:
Ты с катушек съехал, дед!
Ты в законах рубишь, нет?
Совращенье малолетних -
Минимум пятнадцать лет!

Фролло:
Это, детка, ерунда,
Это горе - не беда,
А болтаться на верёвке -
Перспективка ещё та!
Что, боишься умирать?
Значит, надо выбирать:
Или тёмная могила,
Или мягкая кровать.

Эсмеральда:
Чем меня тащить в постель,
Ты бы лучше спел бы "Белль",
Полистал бы "Камасутру",
Посмотрел "Эммануэль":
Если то не по годам -
Посмотрел бы "Нотр-Дам".
Хочешь, видеокассету
Насовсем тебе отдам?

Гренгуар:
От злости Фролло всего затрясло,
выбежал поп,
только дверью - хлоп!
Копается в кладовой,
ищет мыло с бечевой.
Эх, болтаться Эсмеральде
завтра над мостовой!

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Гренгуар:
Собрался Фролло всем чувствам назло
прямо спозаранку повесить цыганку.
Всё как полагается: рассвет занимается,
народ собирается, эшафот сооружается -
словом, нехилый движняк наблюдается!
Одна Эсмеральда слезьми обливается,
горькой кончины ждёт-дожидается...
А Фролло с перекошенной рожей,
на киношных злодеев похожий,
эдак бочком к ней подходит
и ту же волынку заводит:

Фролло:
Хватит, девка, хмурить бровь
и людЯм поганить кровь!
Это хуже геморрою -
безответная любовь.
Здесь тебе не Голливуд -
здесь от виселицы мрут!
Здесь тебя в последнем кадре
супермены не спасут!

Эсмеральда:
Я в лингвистике не спец,
но решила, наконец,
по какому бы маршруту
вас послать, святой отец...

Гренгуар:
И на всю Плас де Грев огласила нараспев
и время отправленья, и точку назначенья,
при этом совсем не выбирая выраженья.
Где сплоховал французский -
переходила на русский,
особливо если термин попадался слишком узкий...
Заскрипел священник зубами,
заругался нехорошими словами
(какими - придумайте сами),
и вдруг - чудеса чудесами!
С высокой крыши,
на манер летучей мыши,
на глазах у честнОго народа
спикировал Квазимодо.
Эсмеральду хвать - и попробуй догнать!
Эх, не стоило Клоду, видать,
суперменов упоминать...
Ну, тут поднялась суматоха,
священнику сделалось плохо,
и пока вызывали стражу,
чтоб отыскать пропажу,
да пока разбирались, в чём дело,
времечко и пролетело...

Очнулась Эсмеральда на крыше,
внизу - панорама Парижа
с высоты полёта птичьего помёта,
а рядом, естественно, сидит Квазимодо...

Эсмеральда:
Это что еще за блажь?
Ни фига себе типаж...
А тебе к лицу, приятель,
авангардный макияж.
Ты по жизни инвалид
аль скрутил радикулит?

Квазимодо:
Ой, не сыпь мне соль на рану,
ведь она и так болит!
Даже самый лучший крем
не решит моих проблем,
а пластических хирургов
в наше время нет совсем:

Эсмеральда:
Обрядить тебя в гофре
да подстричь бы под каре -
будешь ты смотреться в профиль
ну почти как Жан Маре!

Квазимодо:
Я силён не красотой,
а душевной чистотой,
что во много раз важнее,
как сказал бы Лев Толстой.
Не гляди, что я горбат,
кривоног и глуховат -
ради вас, моя плясунья,
я готов хоть к чёрту в ад!

Эсмеральда:
Что на вас на всех нашло?
Может, солнце припекло?
Или вредные флюиды
распыляет НЛО?
Я одно могу сказать:
перед храмом танцевать
больше я ни в жисть не буду,
век свободы не видать!

Гренгуар:
А Фролло слегонца оклемался,
забегал и заметался,
оно и понятно - ни с чем ведь остался!
Ни цыганки, ни звонаря -
лишь под глазом два фонаря:

Фролло:
Шатопер, япона мать!
Как прикажешь понимать?
Прочесали пол-Парижа,
а цыганки не видать!

Феб:
Я, святой отец, не сплю -
я преступников ловлю,
жизнью каждый день рискую
и лишения терплю.
Наша служба - вот она! -
и опасна, и трудна,
хоть на первый взгляд, конечно,
неважна и не видна.

Фролло:
В общем, хоть рискуй людьми,
хоть ложися здесь костьми,
но поймай мне Эсмеральду
не позжее чем к восьми!

Феб:
Эй, гвардейцы, по местам!
Работёнку вам задам!
Ну-ка, дружно, всем составом
навались на Нотр-Дам!

Гренгуар:
Близится сказка к трагической развязке,
да только есть одна неувязка.
Уж больно автору неохота
убивать Эсмеральду и Клода,
а с ними, естественно, и Квазимодо.
Ну и что, что не в Голливуде -
разве ж они не люди?
И с кого, скажите, убудет,
если этой развязки не будет?

(Эсмеральда, Фролло, Квазимодо, Феб и Флер-де-Лис
выходят на сцену, держась за руки).

Эсмеральда:
Этот жизненный урок
мне пошёл, признаться, впрок.
перешить все мини-юбки
я себе дала зарок.
Отказалась от шелков
и высоких каблуков -
в славном городе Париже
слишком много э-э... дураков!

Фролло:
Странный женщины народ:
то она тебя клянёт,
то бросается на шею,
стоит лишь сменить подход.
В ресторан её сводить,
бриллианты подарить,
или, что ничуть не хуже,
комплименты говорить!

Квазимодо:
Всё на свете суета -
бабки, девки, красота.
А любимая работа -
это, братцы, навсегда!

Феб:
Я женат на Флёр-де-Лис.
Вот такой вот, блин, сюрприз.
Лучше б вместо Эсмеральды
я на площади повис!

Флёр-де-Лис:
Хватит умничать, Фебюс,
ваши речи - полный груз.
Где зарплата? - это минус.
Едем к маме - это плюс!

0

2

весь пока не осилил, но начало впечетлило)

0


Вы здесь » Форум клана LightWarriors » Юмор » Сказка про Квазимодо-звонаря